Давайте улыбнемся
Как говорится в китайской пословице — «Жизнь — как игра в шахматы; меняется с каждым ходом». Вот и пословицы меняются на шахматные выражения:
Без труда — не собьёшь ферзя.
Старание и труд — к мату короля ведут.
Сбил ферзя,ладью,коня — гуляй смело.
Смелость короля берёт.
Сколько пешку не держи — всё равно вперёд ходит.
Если долго мучаться — то ферзь из пешки получится.
Преимуществом двух слонов пользуются в Индии. Преимуществом двух коней — в Монголии.
Семь раз проверь один раз возьми.
Смотрят в шахматы все, видят немногие.
Один ферзь хорошо, а два лучше.
Слона-то я и не приметил.
Даровому коню в зубы не смотрят.
У него было собственное мнение о создавшейся позиции на доске, но он не был с ним согласен.
Он давно уже был известным шахматистом, но никто об этом не знал.
Он играл шахматами, а не в шахматы.
Он освоил эндшпиль до тонкостей, а когда проигрывал его, то говорил: «Где тонко, там и рвётся».
Около шахматных дел мастер.
Он был любителем кривых ходов.
Ему пришла в голову блестящая комбинация, но, не застав никого, ушла.
Я люблю шахматы, но шахматы не любят меня.
Один король на доске не воин.
Можно до бесконечности продолжать эту тему, ведь, как говорится в индийской пословице: «Шахматы — это море, в котором колибри может напиться, а слон — искупаться».